Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 9:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Tudu jinti di Siken ku di Bet-Milu e junta, e bai e fasi Abimelek rei, pertu di karvaju ku sta lungu di Siken.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 9:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Davi bai mora na ki kau forti, i comal prasa di Davi. I kumsa kumpu prasa na roda, desdi Milu te dentru di prasa.


Reoboan bai pa Siken, pabia tudu Israel baiba ja la pa fasil rei.


Oca ku tudu pobu di Israel obi kuma Jeroboan ribaba ja, e manda comal dianti di juntamentu, e fasil rei riba di tudu Israel. Son jorson di Judá ku fika fiel pa familia di Davi.


Jeroboan fortifika Siken, na monti di Efrain, i bai mora la. Dipus i sai di la, i fortifika Penuel.


Si ŝefis lanta kontra Joás, e matal na Bet-Milu, na kamiñu di Sila.


I skirbi ki palabras na libru di lei di Deus; i toma un pedra garandi, i firmantal bas di karvaju ku staba lungu di kau sagradu di SIÑOR.


I bai pa kasa di si pape na Ofra, i bai mata si ermons, ki setenta fiju di Jerubaal, riba di un pedra. Ma Jotan, ki mas pikininu na fijus di Jerubaal, i kapli pabia i sukundiba.


Oca ke konta Jotan e kusa, i subi riba di monti di Jerizin, i yalsa fála, i grita, i fala elis: “Bo obin, abos moraduris di Siken, pa Deus pudi obi bos tambi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ