Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 9:53 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

53 ma un minjer toma un pedra di muiñu, i pui pa i kai riba di kabesa di Abimelek, i kebral kaku di kabesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 9:53
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kin ku mata Abimelek, fiju di Jidion, na Tebez? I ka un minjer ku staba riba di mura ku toma pedra di muiñu, i pui pa i kai riba di si kabesa, i matal? Ke ku manda bo ciga pertu di mura?’ Si i fala asin, bu ta falal: ‘Ki bu servu eteu, Urias, i muri tambi.’ ”


I ka asin ku kusa sedu, ma un omi di monti di Efrain, comadu Seba, fiju di Bikri, i lantanda jinti kontra rei Davi. Bo ntregan ki algin son, N ta bai N disa bo prasa.” Minjer fala Joab: “Si kabesa na botadu riba di mura pa bo.”


I ta manda pirdison pa kil ku ta yanda mal; i ta manda kastigu pa kilis ku fasi pekadu.


Asin, bo obi planus ku SIÑOR fasi kontra Edon ku kusa ki pui sintidu pa fasi moraduris di Teman. Na bardadi ki mas pikininus di koral e na rastadu; se moradas na danadu tudu.


Asin, bo obi planus ku SIÑOR fasi kontra Babilonia, ku kusa ki pui sintidu pa fasi na tera di kaldeus. Na bardadi, ki mas pikininus di koral e na rastadu; se moradas na danadu tudu.


I falal: “I sta bon; N na bai ku bo. Ma ne kusa ku bu na bai fasi, i ka abo ku na ngabadu, pabia SIÑOR na ntrega Sísera na mon di un minjer.” Asin Debora lanta, i bai ku el pa Kedes.


Pe di fidida fala arvuris: ‘Si na bardadi bo misti pa N sedu bo rei, bo bin sukundi bas di ña sombra, ma si bo ka fasi asin, fugu na sai na pe di fidida, i na kema sedrus di Líbanu.’


ma si i ka asin, pa fugu sai na Abimelek pa i kema jinti di Siken ku Bet-Milu; fugu tambi pa i sai di jinti di Siken ku Bet-Milu pa i kema Abimelek.”


Abimelek bai ataka ki tori, i ciga na porta pa pui fugu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ