Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 8:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Zebá ku Zalmuna fala Jidion: “Lanta, abo propi, bu matanu, pabia ‘suma ku omi sedu, asin ki si forsa.’ ” Jidion lanta, i mata Zebá ku Zalmuna, i toma fajamentu ku staba na garganti di se kamelus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 8:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Deus, ka bu fika kaladu; ka bu tapa oreja, nin ka bu fika sin fasi nada, o Deus.


Fasi se garandis suma Oreb ku Zeeb; fasi tudu se ŝefis suma Zebá ku Zalmuna,


ku fala: “Bo bin no toma konta di ki tera di Deus pa i sedu no yardansa.”


Na ki dia, SIÑOR na tira fajamentus di pe, kabesa, garganti,


Dipus Josué mata elis, i pindra elis na sinku po; e fika nforkadu na ki pos te di tardi.


Na ki tempu jinti na buska mortu, ma e ka ta ojal. E na misti muri, ma mortu na lunjusi elis.


E falal: “No bin marau pa bai ntregau na mon di filisteus.” Sanson fala elis: “Bo jurmenta si i ka abos propi ku na matan.”


I rabida i fala Jeter, si fiju mas garandi: “Lanta, bu mata elis.” Rapas, manera ki seduba nobu inda, i sinti medu, i ka tira si spada.


Israelitas fala Jidion: “Manera ku bu libranu na mon di midianitas, bu ta sedu no rei, abo tudu ku bu fiju ku bu netu tambi.”


Pesu di ki brinkus di uru ki pidi i sedu kuas vinti kilu, fora di fajamentus, ku fius, ku ropa kor di purpura ku reis di midianitas bistiba, ku kolaris ku ta staba na garganti di kamelus.


Logu i coma rapas ku ta lebal si material di gera, i falal: “Tira bu spada, bu matan, pa jinti ka bin fala kuma i un minjer ku matan.” Rapas fural ku spada; i muri.


Gera torna forti kontra Saul; soldadus yangasal ku fleŝa, e molostal risu.


Oca rapas oja kuma Saul muri, el tambi i kai riba di si spada, i muri juntu ku el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ