Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 6:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 bu kumpu utru altar pa SIÑOR bu Deus riba di ki lugar forti, suma ku altar di SIÑOR ta kumpudu. Bu na toma ki sugundu turu, bu pursental suma sakrifisiu kemadu, ku leña di ki po sagradu ku bu na korta.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 6:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ki mesmu dia Gad bai pa Davi, i falal: “Subi pa kau di masa arus di ki jebuseu Arauna, bu kumpu altar pa SIÑOR la.”


Arauna fala Davi: “Ñu Rei pudi toma tudu ki misti pa sakrifika. Ali turus pa oferta kemadu, ku se kangas ku pos di masa pa fasi leña.”


Bo na kebra se altaris, bo na dana se statuas, bo na tira idulus di Aserá.


pabia Deus i ka Deus di kunfuson, ma i Deus ku ta da pas. Suma na tudu juntamentu di pobu di Deus,


Na noti di ki dia SIÑOR falal: “Toma ki turu di bu pape, ki sugundu, ku tene seti anu, bu bati ki altar di Baal ku sedu di bu pape propi, bu korta ki po sagradu, ku sedu sinal di deus Aserá, ku sta lungu di altar,


Jidion toma des di si servus, i fasi suma ku SIÑOR falalba. Manera ki tenba medu di familia di si pape ku omis di ki prasa, i ka fasil di dia, ma i fasil di noti.


Kareta bai pa lugar di Josué di Bet-Semes, i bai para la lungu di un pedra garandi. Jinti bai findi ki madera di kareta, e sakrifika ki bakas pa SIÑOR suma oferta kemadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ