Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 6:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Jidion yentra na si kasa, i bai kusña un fiju di kabra, i toma vinti litru di foriña, i kumpu pon sin fermentu. I pui ki karni na un sestu, i pui kaldu na panela, i lebal el la bas di arvuri, pa bai dal el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 6:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Siñor, si N oja fabur na bu uju, ka bu pasa ña kau. Ami i bu servu.


N ta tisi un bokadu di pon, pa bo pudi ngaña forsa; dipus bo ta bai pa dianti. I pabia di kila ku bo ciga li, pa N pudi sirbi bos.” E falal: “Fasi suma ku bu fala.”


“Ora ku bu pursenta oferta di kumida kusñadu na furnu, i na sedu di foriña finu: bulus sin fermentu, masadu ku azeiti, ku bolaŝas finu sin fermentu ku untadu azeiti.


I da elis utru komparason, i fala: “Renu di seu i suma es. Un minjer toma fermentu, i jagasil ku tris midida di foriña tok i orfa tudu.”


Oca ku fugu na subi di altar pa seu, anju di SIÑOR subi na ki fugu. Manoá ku si minjer e ojal, e mborka ku rostu na con.


N na pidiu pa bu ka sai di li tementi N ka riba pa bo, N tisi ña oferta, N pui bu dianti.” SIÑOR falal: “N na pera te ora ku bu riba.”


Ma anju di Deus falal: “Toma karni ku pon sin fermentu, bu pui elis ne pedra, bu darma kaldu riba del.” Asin ki fasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ