Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 5:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Jael, minjer di Eber, keneu, i na sedu sortiadu na metadi di minjeris; i na sedu sortiadu riba di minjeris ku mora na tendas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 5:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bensua Abron, i falal: “Deus ku sta riba di tudu, ku kumpu seu ku tera, pa i bensua Abron.


Bo dal rispitu pabia di si tarbaju; na porton di prasa jinti dibi di ngabal pa kusas ki fasi.


Anju yentra nunde ki staba, i falal: “Minjer sortiadu, N dijau pas. Siñor sta ku bo, i mostra garandi fabur pa bo.”


i grita ku vos altu, i fala: “Abo i sortiadu mas di ki tudu minjeris. Fiju ku bu na padi i sortiadu.


Ma Sísera kuri pa tenda di Jael, minjer di Eber, ki keneu, pabia i tenba pas na metadi di Jabin, rei di Azor, ku familia di Eber, keneu.


Sísera falal: “Patin yagu pa N bibi; N tene sedi.” Minjer yabri un saku di kuru ku teneba liti, i dal i bibi; dipus i kubril mas.


Sísera pidil yagu; i dal liti, i patil liti durmidu na un tiẑela bonitu suma di ŝefis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ