Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 5:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Kilis ku sobra e marŝa ku se ŝefis; pobu di SIÑOR bin pa mi pruntu pa gera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 5:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E na bai pa mundu di mortus suma karnel; mortu na sedu se bakiadur. Jinti retu na ten forsa riba delis. Se bonitasku na bin podri na mundu di mortus, lunju di se moradas.


ma Deus ki Juis; i ta baŝa utru, i yalsa utru.


Tudu arvuris di matu na sibi kuma ami, SIÑOR, N ta bati arvuri altu; N ta pui arvuri pikininu pa i sedu altu. N ta sekusi arvuri verdi; N ta pui arvuri seku pa i bida verdi. Ami, SIÑOR, N fala e kusa, N na fasil.’ ”


Ma na tudu e kusas, no na sedu mas di ki vensiduris pabia di kil ku amanu,


Jubi, kilis ki di kasa di juntamentu di Satanas, ku na konta mintida, e fala kuma elis i judeus ma e ka sedu, N na pui elis pa e bin, e mborka bu dianti; e ta sibi kuma N amau.


Disperta, disperta, Debora! Disperta, disperta, kanta un kantiga! Barak, fiju di Abinoan, lanta! Leba katibus ku bu paña.


Jinti di Efrain ria pa kobon; Benjamin staba ku jinti ku na bai bu tras. Kapitons bin di Makir, tambi di Zebulon i sai kilis ku teneba bingala di ŝef di tropas.


Anju di SIÑOR fala: “Maldisua Meroz; maldisua ku forsa si moraduris, pabia e ka bin pa juda SIÑOR; e ka bin suma geriaduris pa judal.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ