Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 4:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Sísera falal: “Patin yagu pa N bibi; N tene sedi.” Minjer yabri un saku di kuru ku teneba liti, i dal i bibi; dipus i kubril mas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 4:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pa i sedu asin. Ali N sta lungu di fonti di yagu. Si un bajuda bin pa bin kata yagu, si N falal pa i patin un bokadiñu di yagu di si puti,


I lanta i bai pa Zarefat. Oca ki ciga na porton di prasa, i oja la un minjer viuva ku na kujiba leña. I comal i falal: “Di fabur, ranjan un kaneka di yagu pa N bibi.”


“Koitadis na se foronta e na buska yagu, ma i ka ten; e tene sedi tok se lingua seku. Ma ami, SIÑOR, N na bin obi elis; ami, Deus di Israel, N ka na bandona elis.


I bin bin na fonti un minjer di Samaria pa kata yagu. Jesus falal: “Patin yagu pa N bibi.”


Jael sai i bai kontra ku Sísera, i falal: “Ñu pudi yentra. Yentra dentru; ka Ñu ten medu.” Sísera yentra na si tenda; Jael kubril ku panu.


Sísera falal: “Firma na porta di tenda. Si algin bin punta si algin sta li, bu ta falal: ‘Nau.’ ”


Jael, minjer di Eber, keneu, i na sedu sortiadu na metadi di minjeris; i na sedu sortiadu riba di minjeris ku mora na tendas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ