Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 4:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Barak bai tras di karus ku tropas te na Aroset-di-Jintius. Tudu tropas di Sísera matadu ku spada; nin un son ka fika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 4:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jinti ku ta fasi pekadu, pa e disparsi na mundu, pa ka i torna ten jinti mau! Ña alma, fala ben di SIÑOR! Bo ngaba SIÑOR!


Elis e kabadu ku el na Endor, e bida suma strumu na con.


Fasi elis suma ku bu fasi midianitas, suma tambi ku bu fasi Sísera ku Jabin, lungu di riusiñu di Kison.


Asin yagu torna na si lugar, i kubri karus ku omis di kabalu ku tudu tropas di Faraó ku na serkaba elis na mar; nin un son ka fika.


I leba karus ku kabalus, manga di tropa ku omis forti; elis tudu e dita na un kau, pa ka lanta mas. Se vida kaba suma kanderu ku pagadu.


Tudu kilis ku peka sin lei di Deus, e na pirdi sin lei. Tudu kilis tambi ku sibi lei di Deus, e peka, lei na julga elis.


Kilis ku ka ten miserikordia pa utrus, e na julgadu sin miserikordia. Miserikordia ta ngaña riba di julgamentu.


SIÑOR pui elis na kunfuson dianti di Israel. Israel ngaña garandi vitoria riba delis na Jibeon, e serka elis na kamiñu ku ta bai pa Bet-Oron, e mata elis te Azeka ku Makeda.


SIÑOR da elis na mon di israelitas, ku mata elis, e serka elis te na Garandi Sidon, tambi te na Misrefot-Main, te na kobon di Mizpá pa ladu di saida di sol. E mata elis tok e ka disa nin un son.


Ma Sísera kuri pa tenda di Jael, minjer di Eber, ki keneu, pabia i tenba pas na metadi di Jabin, rei di Azor, ku familia di Eber, keneu.


SIÑOR bin ntrega elis na mon di Jabin, rei di Kanaan, ku na renaba na Azor. Kapiton di si tropas i Sísera, ku moraba na Aroset-di-Jintius.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ