Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 3:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Asin pas bin ten na tera duranti korenta anu, tok Otniel, fiju di Kenaz, bin muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 3:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fijus di Kenaz i Otniel ku Seraias. Otniel padi Atat ku Meonotai.


“Ma ora ke tenba diskansu, e ta torna fasi mal kontra bo; asin bu ta bandona elis na mon di se inimigus pa kilas pudi manda riba delis. Si e konverti, e comau, la na seu bu ta obiba elis; na bu miserikordia bu libra elis manga di bias.


suma dias ku judeus e fika libri di se inimigus. I na ki mis ku se tristesa bida alegria, se kasabi bida un dia di divirtimentu. I fala elis pa e tene ki dias suma dias di festa ku alegria, pa e manda pursentis pa ŋutru, ku ofertas pa koitadis.


Asin Josué toma tudu ki tera konformi tudu ku SIÑOR falaba Moisés; Josué dal suma yardansa pa fijus di Israel, i rapatil konformi se jorsons. Asin tera diskansa gera.


Asin Otniel, fiju di Kenaz, ermon di Kaleb, i tomal; Kaleb dal si fiju Aksa pa i sedu si minjer.


Spiritu di SIÑOR bin riba del, i kumsa na manda na Israel. I sai pa gera; SIÑOR bin ntrega Kusan-Risatain, rei di Aran, na mon di Otniel, ku bin ngañal gera.


Fijus di Israel torna fasi mal dianti di uju di SIÑOR. Pabia de kusa, SIÑOR da Eglon, rei di moabitas, forsa kontra Israel.


Na ki dia, moabitas bin fika bas di Israel. Tera bin ten pas duranti oitenta anu.


Oca ke yalsa fála e coma SIÑOR, el i bin lantanda un libertadur pa fijus di Israel, ku libra elis, ku sedu Otniel, fiju di Kenaz, ermonsiñu di Kaleb.


O SIÑOR, asin ki bon pa tudu bu inimigus muri! Ma kilis ku amau, pa e sedu suma sol ora ki na sai na si forsa. Tera bin ten pas pa korenta anu.


Asin midianitas bin fika bas di fijus di Israel; nunka mas e ka lantanda se kabesa. Tera bin ten pas pa korenta anu nkuantu Jidion staba di vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ