Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 21:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 e fala: “O SIÑOR, Deus di Israel, pabia di ke ku e kusa kontisi na Israel, manera ki na falta aos un jorson na Israel?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 21:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Deus, ke ku manda bu negan pa sempri? Pabia di ke ku bu raiba na yardi kontra karnel di bu koral?


Ke ku manda bu kebra si tapada, di manera ku tudu kil ku na pasa na kamiñu e ta kuji si uvas?


Tulesa di omi ta dana si vida, ma dipus i ta bin paña raiba di SIÑOR.


O SIÑOR, ke ku manda bu pui pa no disvia di bu kamiñus? Pabia di ke ku bu na ndurusi no korson pa no ka rispitau? Riba, pa amor di bu servus, jorsons di bu yardansa.


O SIÑOR, abo ku ten roson sempri ora ku N pui ña kasu bu dianti, ma N na papia ku bo aserka di bu justisa. Ke ku manda kusas ta kuri diritu ku jinti mau? Ke ku manda kilis ku ka sedu fiel ta vivi ku pas?


Tudu nasons na punta: “Pabia di ke ku SIÑOR fasi asin ku e tera? Ke ku manda i ten e garandi raiba ku na yardi asin?”


Jinti bai pa Betel, e bai fika la dianti di Deus te di tardi; e yalsa fála e cora ciu,


Parmaña di utru dia pobu lanta, e kumpu un altar, e sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ