Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 21:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Na ki tempu i ka tenba rei na Israel; kada kin ta fasi kusa ki mistiba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 21:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i fala: “No na ngana ku no lingua; boka i di nos; kin ku ta manda riba di nos?”


I ten kamiñu ku omi pudi pensa i sertu, ma kabantada di ki kamiñu i mortu.


Fia na SIÑOR ku tudu bu korson; ka bu fia na bu propi ntindimentu.


Joven, fika kontenti na bu nobresa, bu goza dias di bu juventudi. Yanda na kamiñu di bu korson, ku kil ku bu uju misti, ma ka bu diskisi kuma Deus na julgau pabia di tudu ki kusas.


Anos tudu no yandaba saklatadu suma karnel; kada kin ta disviaba pa si ladu, ma SIÑOR pui pa pekadu di nos tudu kai riba del.


Kil ku mata turu i suma kil ku mata algin; kil ku sakrifika fiju di karnel i suma kil ku kebra garganti di kacur; kil ku pursenta oferta di kumida i suma kin ku pursenta sangi di purku; kil ku kema nsensu i suma kil ku adora un idulu. Esis e kuji se propi kamiñu, e ta fika kontenti ku se kusas nujenti.


Ka bo bai fasi na ki tera suma ku no na fasi li aos, manera ku kada kin ta adora Deus na manera ki misti,


Na ki tempu i ka tenba rei na Israel; kada kin ta fasiba kusa ki misti.


Na ki tempu, oca i ka tenba inda rei na Israel, jorson di Dan na buskaba tera ku na sedu se yardansa, pa e pudi mora la, pabia te na ki tempu e ka tomaba se yardansa ke daduba na metadi di jorsons di Israel.


Ki sinku omi bai tok e ciga na Laís; e oja kuma ki pobu ku mora la e staba suguru, suma jinti di Sidon, ketu, kunfiadu; nin e ka teneba un rei ku na mandaba nelis. E moraba tambi lunju di jinti di Sidon, e ka teneba nada ku ningin.


Na ki tempu, oca ki ka tenba inda rei na Israel, i tenba un omi levita ku moraba na un kau na matu na montaña di Efrain. I ranja un kumadri na Belen di Judá,


Fijus di Israel tambi e pajiga la, konformi se jorson ku se familia. Kada kin riba pa si propi tera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ