Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 21:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Jinti bai pa Betel, e bai fika la dianti di Deus te di tardi; e yalsa fála e cora ciu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 21:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Esaú fala si pape: “Nta bu tene son un benson, Papa? Bensuan tambi, Papa.” Dipus i kumsa na cora risu.


Tudu fijus di Israel junta na Siló, e yarma tenda di juntamentu la, dipus de toma konta di tera.


Oca ku anju di SIÑOR fala e palabra, tudu fijus di Israel e yalsa fála, e cora.


Fijus di Israel lanta e bai pa Betel, e punta Deus: “Na no metadi, kin ku na bai purmeru pa bai geria kontra Benjamin?” SIÑOR fala: “Judá ku na bai purmeru.”


Tudu jinti di Israel bai pa Betel, e cora, e staba la dianti di SIÑOR, e junjuŋa ki dia te di tardi, e kema ofertas, e da tambi ofertas di pas dianti di SIÑOR.


E bai oja na metadi di moraduris di Jabes-Jilead kuatrusentus bajuda ku ka kunsiba inda omi. E leba elis pa kampamentu na Siló, ku sta na tera di Kanaan.


e fala: “O SIÑOR, Deus di Israel, pabia di ke ku e kusa kontisi na Israel, manera ki na falta aos un jorson na Israel?”


Oca jinti ku leba rekadu ciga na Jibeá nunde ku Saul mora, e konta pobu ki palabra. Tudu jinti yalsa se fála, e cora.


Davi ku omis ku staba ku el e yalsa fála, e cora, tok e ka tenba mas forsa di cora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ