Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 21:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 E bai oja na metadi di moraduris di Jabes-Jilead kuatrusentus bajuda ku ka kunsiba inda omi. E leba elis pa kampamentu na Siló, ku sta na tera di Kanaan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 21:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bandona si tenda na Siló, ki tenda ki moraba nel na metadi di jinti.


“Bo bai pa Siló, ki purmeru lugar nunde ku N pui ña nomi, bo jubi kuma ku N fasil, pabia di maldadi di ña pobu Israel.


Tudu fijus di Israel junta na Siló, e yarma tenda di juntamentu la, dipus de toma konta di tera.


Fijus di Israel lanta e bai pa Betel, e punta Deus: “Na no metadi, kin ku na bai purmeru pa bai geria kontra Benjamin?” SIÑOR fala: “Judá ku na bai purmeru.”


Es ku bo ten ku fasi: Bo na mata tudu omi, ku tudu minjer ku ka sedu bajuda.”


Dipus, jinti di juntamentu manda fasi pas ku fijus di Benjamin ku staba na pedra garandi di Rimon.


E punta: “I ten utru jinti di jorsons di Israel ku ka bin dianti di SIÑOR na Mizpá?” E bin oja kuma ningin di Jabes-Jilead ka binba pa junta na kampamentu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ