Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 20:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Omis di Jibeá lanta kontra mi, e da volta di kasa di noti, e mistiba matan. E abusa na ña kumadri tok i muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 20:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ka bo kontamina ku nin un de kusas, pabia e jinti ku N na bin tira bo dianti e kontamina na tudu e kusas.


e na leba minjer pa porta di kasa di si pape; omis di si prasa na dal ku pedra tok i muri, pabia i fasi kusa di borgoña na Israel, manera ki kai ku omi oca ki staba inda na kasa di si pape. Asin bu ta tira ki mal na bo metadi.


bo na leba elis pa porton di ki prasa, bo da elis ku pedra tok e muri. Minjer na matadu pabia i staba na prasa ma i ka grita; omi na matadu pabia i abusa na minjer di si kumpañer. Asin bu ta tira ki mal na bo metadi.


Ki omi ku ojadu ku kusas ku dibi di danadu, i na kemadu na fugu, ku tudu kusas ki tene, pabia i kebra kontratu di SIÑOR, i fasi un kusa di tulesa na Israel.’ ”


Oca ke na divirti, omis malvadu di ki prasa da volta di kasa, e na maja porta, e fala omi beju, dunu di kasa: “Tira pa fora ki omi ku yentra na bu kasa, pa no pudi dita ku el.”


I falal: “Lanta no bai.” Ma i ka ruspundi. I pul riba di buru, e bai pa si kasa.


Ki levita, omi di minjer ku matadu, i fala: “N ciga ku ña kumadri na Jibeá, prasa di Benjamin, pa pasa noti la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ