Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 20:41 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

41 Tropas di Israel vira pa tras. Omis di Benjamin panta, pabia e oja kuma e staba ja mal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 20:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Onestidadi di algin retu i na judal pa si kamiñu sta sertu, ma omi mau na kai pabia di si maldadi.


Vida retu di algin bon i na libral, ma malandrus na pañadu na se diseẑu mau.


Omi mau na pañadu na armadilia di si pekadu, ma algin justu ta kontenti, i kanta.


Pekadus di omi mau i si armadilia; i ta pañadu ku kordas di si propi pekadu.


Jinti di Sion ku ta fasi pekadu sta ku garandi medu; tirmidura toma konta di kilis ku ka mporta ku Deus. E punta: “Kal algin na no metadi ku pudi mora ku fugu ku ta kaba ku tudu? O kin ku pudi fika pertu di ŝama ku ka ta paga?”


Omis na dismaja ku medu, e na kuda na kusas ku na bin riba di mundu. Puderis ku sta na seu na bulbulidu.


Ora ku jinti fala kuma tudu sta susegadu, suguru, i ta oja garandi danu ciga riba delis di repenti, suma ku dur di partu ta ciga na minjer preñada. Di nin un manera e ka na kapli.


Omis di Ai jubi tras, e oja fumu di prasa na subi pa seu, ma e ka tenba manera di kapli pa un ladu nin pa utru, pabia omis ku na kuriba pa lala e torna kontra kilis ku na serkaba elis.


ma e omis ta yanda suma ke misti, suma limarias ku ka ta pensa, ku padidu pa kria pa mata. E ta fala mal di kusas ke ka ntindi. E na kabadu ku el suma limarias.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ