Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 20:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 Des mil di minjor tropas di Israel e bai kontra Jibeá; gera torna forti. Jinti di Benjamin ka notaba kuma mal na binba pa elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 20:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudu dia kusas ta kuri elis diritu; e ta muri diskansadu.


Omi mau na pañadu na armadilia di si pekadu, ma algin justu ta kontenti, i kanta.


ma kamiñu di omis mau i sukuru; nin e ka ta sibi ke ku pui elis pa e kai.


Tambi omi ka sibi kal ki si ora. Suma pis ta pañadu na ridia mau, o kacus ta pañadu na armadilia, asin omis ta pañadu na tempu mau ku ta kai riba delis di repenti.


Pabia di kila i na bin un mal riba di bo, ku bu ka na pudi tajal ku futis, nin bu ka na pudi lunjusil, pabia garandi disgrasa na bin di repenti riba di bo ku bu ka na spera.


Asin bo sta tambi pruntu, pabia Fiju di omi na bin na ora ku bo ka pensa.


“Bo toma sintidu; ka bo diskuda son na wukesa, ku bibidera, ku kudadi de mundu, pa ka ki dia bin paña bos di repenti


Ora ku jinti fala kuma tudu sta susegadu, suguru, i ta oja garandi danu ciga riba delis di repenti, suma ku dur di partu ta ciga na minjer preñada. Di nin un manera e ka na kapli.


Oca ku rei di Ai oja ke ku na kontisi, i lanta kinti-kinti, di mandrugada, ku tudu omis di prasa, e sai pa bai geria ku Israel na un kau ku staba pertu di bulañas, ma i ka sibiba kuma tropas sukundiba tras di prasa pa bai kontra el.


SIÑOR da Israel vitoria riba di Benjamin; na ki dia e mata 25.100 omi di Benjamin ku ta geriaba ku spada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ