Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 2:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Oca ku Josué staba di vida, pobu sirbi SIÑOR. Dipus di si mortu e kontinua na fasi asin nkuantu ki garandis staba inda di vida, kilis ku oja ki garandi kusas ku SIÑOR fasiba pa Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 2:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joás yanda diritu dianti di SIÑOR tudu tempu ku saserdoti Jeoiada na orientalba,


I ta fasiba kil ki diritu dianti di SIÑOR tudu tempu ku saserdoti Jeoiada staba di vida.


Asin, ña amigus ku N ama, suma ku bo obdisin sempri ocan ku bos, gosi ku N ka sta la i mas importanti inda pa bo obdisi. Na rispitu ku medu bo pui bo salbason pa i tarbaja,


Israel sirbi SIÑOR duranti tudu vida di Josué, ku tudu vida di garandis ku kontinua vivi dipus di Josué, ku sibi tudu ke ku SIÑOR fasiba pa Israel.


ma e ka ta obiba ki ŝefis; e ta seduba infiel pa SIÑOR, e bai tras di utru deusis, e mpina se dianti. E ta disvia dipresa di kamiñu ku se papes yandaba, ku ta obiba mandamentus di SIÑOR. Elis e ka ta yandaba asin.


Oca ku Josué dispidi fijus di Israel, kada kin bai toma konta di kau ki dadu pa yarda.


Josué, servu di SIÑOR, fiju di Nun, i muri ku idadi di sentu i des anu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ