Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 2:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Dipus di tudu ki jorson muri, se fijus bin lanta, ma e ka kunsiba SIÑOR nin kusas ki fasiba pa Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 2:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma abo, bu na muri, bu bai pa bu papes ku pas, bu na nteradu ku bon bejisa.


Tudu vida di Ismael i sentu i trinta i seti anu. I muri, i lebadu pa si pobu.


I muri ku bon bejisa, un omi di idadi; i lebadu pa si pobu.


Oca ku Jakó kaba da ordis pa si fijus, i rukuji si pes na kama, i da si folgu di kabantada, i lebadu pa si papes.


“‘Ora ku bu vida kaba, bu muri, bu diskansa ku bu papes, N na lantanda un di bu familia, ku sedu bu fiju propi, pa i toma bu lugar; N na firmanta si renansa.


“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


Ma e ta fala Deus: ‘Disanu; no ka misti kunsi bu kamiñu.’


Dipus di José muri, ku tudu si ermons ku tudu si familia di ki tempu,


Un nobu rei ku ka sibi nada di José i bin lanta pa manda riba di Ejitu.


Faraó punta: “Kin ki e SIÑOR ku N na obdisi si ordi pa N larga Israel? N ka kunsi e SIÑOR, nin N ka na larga Israel.”


Na se festas e ta tene arpas, violas, tambriñas, flautas, ku biñu; e ka na oja pa kil ku SIÑOR fasi, nin e ka na pensa na tarbaju di si mon.


I ta difindiba koitadi ku forontadu; e ku manda tudu kuril diritu. Ami, SIÑOR, N na puntau: Es i ka mostra kuma i kunsin?


Ningin ka na torna nsina mas si visiñu nin si ermon pa e kunsi SIÑOR, pabia tudu jinti na kunsin, desdi koitadis te rikus. Ami, SIÑOR, N fala kuma N na purda se maldadi; nunka mas N ka na lembra di se pekadus.”


I ta bon ba pa N tene un kasa di ospris la na lala; N ta disaba ña pobu, N lunjusi elis, pabia tudu elis e sedu infiel pa Deus, multidon falsu!


SIÑOR fala: “E ta pruntia se lingua suma mansasa, pa ferca mintida. I ka ku bondadi ke torna forti na tera, pabia e ta bai di maldadi pa maldadi; e ka mporta ku mi.


Kada kin ta ngana si kumpañer; ningin ka ta konta bardadi. E ta nsina se lingua pa i konta mintida; e ta kansa se kabesa ku pekadu.


Dipus ku bu ojal, bu na muri, bu rukujidu pa bu pobu, suma bu ermon Aron,


Na bardadi, Davi na si tempu i fasi konformi planu di Deus. Dipus i muri, i nteradu juntu ku si papes; si kurpu podri,


SIÑOR fala Moisés: “Bu na bai diskansa ku bu papes; e pobu e na sedu infiel pa mi; e na lanta e bai tras di deusis di ki rasas di tera ke na bai na se metadi; e na disan, e kebra ña kontratu ku N fasi ku elis.


ku fugu ku na yardi, pa kastiga kilis ku nega kunsi Deus, ku kilis ku ka obdisi Bon Noba di no Siñor Jesus.


E fala kuma e kunsi Deus, ma e ta negal ku kusas ke ta fasi. E sedu disobdienti, susu dianti di Deus; e ka dignu di fasi nin un bon tarbaju.


Israel sirbi SIÑOR duranti tudu vida di Josué, ku tudu vida di garandis ku kontinua vivi dipus di Josué, ku sibi tudu ke ku SIÑOR fasiba pa Israel.


Fijus di Eli seduba jinti mau ku ka mportaba nada ku SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ