Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 19:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Si mestre falal: “No ka na panti na un prasa di stranjerus ku ka sedu di fijus di Israel, ma no pasa pa dianti

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 19:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E na pasa na kau pertadu, e durmi na Jeba. Jinti di Ramá e na tirmi; jinti di Jibeá di Saul e na kuri.


Bo toka korneta na Jibeá; bo toka cifri na Ramá; bo grita pa coma tropas na Bet-Aven. Benjamin, bai dianti, no sta bu tras!


E murguja na kurupson, suma na dias di Jibeá. Deus na lembra di se maldadi, i na kastiga se pekadus.


Zela, Elef, Jebus (ku sedu Jerusalen), Jibeá ku Kiriat — katorzi prasa ku se tabankas. Es i yardansa di fijus di Benjamin, konformi se familias.


Oca ke na ciga la, sol na kaiba ja. Rapas fala si mestre: “Bin no panti ne prasa di jebuseus pa no pasa noti la.”


tok no ciga na Jibeá o na Ramá; no ta pasa noti na un di ki lugaris.”


Saul tambi bai pa si kasa na Jibeá. Kilis di tropas ku Deus toka na se korson e bai ku el,


i kuji tris mil omi di Israel; dus mil fika ku el na Mikmás, tambi na montaña di Betel; mil staba ku Jonatas na Jibeá di Benjamin. Saul dispidi ki restu di omis, kada kin pa si kasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ