Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 19:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Ma omi ka misti pasa noti la; i lanta, i bai ku si kumadri, ku si dus buru kargadu; e ciga lungu di Jebus, ku sedu Jerusalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 19:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei bai ku si omis kontra jebuseus ku moraba na Jerusalen. Jebuseus pensaba kuma Davi ka pudi yentra la; e falal: “Bu ka na yentra li; nin ki segus ku mankus, e pudi tujiu yentra!”


Fijus di Judá ka pudiba tira fora jebuseus ku ta moraba na Jerusalen; asin, te aos, jebuseus ta mora ku fijus di Judá na Jerusalen.


Dipus i pasa na kobon di fiju di Inon, pa sul di prasa di jebuseus, ku sedu Jerusalen. Di la i subi pa puntu mas altu di monti ku sta na ladu di kobon di Inon pa kaida di sol, na parti di kabantada di kobon di Refain di banda di norti.


Zela, Elef, Jebus (ku sedu Jerusalen), Jibeá ku Kiriat — katorzi prasa ku se tabankas. Es i yardansa di fijus di Benjamin, konformi se familias.


Fijus di Judá geria kontra Jerusalen, e tomal, e mata jinti di la ku spada, e miti fugu na prasa.


Dipus, omi lanta pa bai, ku si kumadri, ku si rapas. Si sogru, pape di minjer, falal: “Sol na kai ja; i tardi dimas. Ten pasensa, bu ta pasa noti li, bu divirti. Amaña bu ta mandurga, bu bai bu kamiñu pa bu kasa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ