Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 18:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Oca ke pertu kasa di Mika, e rapara fála di ki joven levita, e bai pa la, e bai puntal: “Kin ku tisiu li? Ke ku bu na fasi li? Ke ku manda bu sta li?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 18:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó ciga lungu di Isak si pape. Kila palpal, i falal: “Fála i suma di Jakó, ma mon i suma di Esaú.”


“Kal diritu ku bu ten li? Kin ku dau lisensa pa yabri un koba li? Bu kuji e kau altu, bu na koba na pedra ku pikareta pa ranja bu kau di nteru.


Mas un bokadu, jinti ku staba la e bai pa Pedru, e falal: “Bardadi, abo i un delis tambi; bu purnunsia propi na mostra.”


e ta falal: “Fala de, Ŝiboleti.” Ma el i ta fala “Siboleti,” pabia i ka pudi purnunsial diritu. E ta pañal, e matal na kambansa di Jordon. Na ki tempu i matadu korenta i dus mil omi di Efrain.


Asin fijus di Dan manda sinku omi di se jorson, koraẑosu na gera, di Zorá ku Estaol, pa e bai spia tera. E fala elis: “Bo bai jubi tera, kuma ki sedu.” E ciga na montaña di Efrain, e bai te na kasa di Mika, e pasa noti la.


I konta elis ke ku Mika fasi pa el, i fala: “I ta pagan; ami N ta sirbil suma saserdoti.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ