Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 18:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Mika ruspundi elis: “Bo toma ña deusis ku N kumpu, tudu ku ña saserdoti, bo bai ku elis. Ke bu bo fikan ku el gora? Kuma ku bo na puntan ke ku N tene?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 18:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si kontra bu misti bai pabia bu dija kasa di bu pape, ke ku manda bu furta ña idulus?”


Rakel tomaba idulus, i miti elis na saku ku ta pudu riba di kamelu, i sinta riba delis. Labon palpa tudu kantu di tenda, i ka oja elis.


Raiba di SIÑOR sindi kontra Amazias; i mandal un anunsiadur ku bai puntal: “Ke ku manda bu adora deusis ku ka pudiba kaplinti se pobu na bu mon?”


Kilis ku kumpu ki idulus, ku tudu jinti ku fiansa nelis, e na torna elis!


Spada kontra si yagu! I na seku. Babilonia i tera di idulus; moraduris na dudu pabia de kusas meduñu.


Kada omi bida stupidu, i ka sibi nada. Tudu jinti ku ta tarbaja na uru e ta fika ku borgoña pa imaẑens ke kumpu, pabia e sedu mintida; i ka ten folgu nelis.


“Oca ku Aolá seduba di mi, i bindi si kurpu, i bai tras di si amantis, ku sedu si visiñus di Asiria,


Bo na oja, bo na obi ke ku ki Paulu na fasi. I fala kuma deusis ku omi kumpu i ka deus di bardadi. Ku e palabra li i konvensi ja manga di jinti, i disvianta elis. I ka son li na Éfesu, ma tambi na kuas tudu Asia.


I el ku reis di tera ta pekaba ku el. Jinti di mundu ntidu camiba ku biñu di si mau vida.”


Mika fala: “Gosi N sibi kuma SIÑOR na fasin diritu, pabia N tene levita suma saserdoti.”


Ki omi Mika teneba un kasasiñu di baloba. I kumpu un efodi, ku utru idulus; i pui un di si fijus pa i sedu si saserdoti.


e na grita se tras. Danitas rabida e punta Mika: “Ke ku teneu ku manda bu junta e jinti tudu?”


Fijus di Dan falal: “Ka bu jusia ku nos, pa ka omis di sangi kinti bin lanta kontra bos, abo ku bu familia, pa bo pirdi vida.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ