Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 18:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Asin fijus di Dan manda sinku omi di se jorson, koraẑosu na gera, di Zorá ku Estaol, pa e bai spia tera. E fala elis: “Bo bai jubi tera, kuma ki sedu.” E ciga na montaña di Efrain, e bai te na kasa di Mika, e pasa noti la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 18:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I lembra di suñus ki suña aserka delis, i fala elis: “Abos i spions. Bo bin jubi kal ki puntu fraku di no tera.”


Ku konsiju bu planu pudi bai dianti; si bu na fasi gera, buska konsiju jiru.


Oca ku Moisés manda elis pa e spia tera di Kanaan, i fala elis: “Di li bo bai pa norti, bo pasa na sul di Kanaan, bo bai dianti pa montañas.


“Si un rei na bai geria kontra utru rei, i ten ku sinta purmeru pa jubi si el, ku des mil, i pudi geria ku kil ku na bin kontra el ku vinti mil.


Se yardansa tene e prasas: Zorá, Estaol, Ir-Semes,


Josué, fiju di Nun, coma dus omi na Sitin, na sigridu, i fala elis: “Bo bai jubi tera; ma tudu manera bo jubi Jerikó.” E bai, e yentra na kasa di un minjer di mau vida ku ta comaduba Raab, e durmi la.


Jinti da rei di Jerikó noba, e falal: “Jubi, e di noti i bin li utru omis di fijus di Israel pa pudi spia tera.”


I tenba un omi comadu Manoá, di tabanka di Zorá, di jorson di Dan. Si minjer ka ta padiba; i ka teneba nin un fiju.


Spiritu di SIÑOR kumsa na pincal, oca ki staba na kampamentu di Dan, na metadi di Zorá ku Estaol.


Si ermons ku tudu familia di si pape e bai tomal, e lebal, e bai nteral na koba di si pape Manoá, na metadi di Zorá ku Estaol. I mandaba na Israel pa vinti anu.


I tenba un omi comadu Mika, di montaña di Efrain.


Seizentus omi di jorson di Dan, yarmadu pa gera, e sai di Zorá ku Estaol,


Di la e pasa pa montaña di Efrain, e bai te na kasa di Mika.


Oca ke pertu kasa di Mika, e rapara fála di ki joven levita, e bai pa la, e bai puntal: “Kin ku tisiu li? Ke ku bu na fasi li? Ke ku manda bu sta li?”


Oca ke riba pa Zorá ku Estaol, se ermons punta elis: “Kal ki noba ku bo tisinu?”


Na ki tempu, oca ki ka tenba inda rei na Israel, i tenba un omi levita ku moraba na un kau na matu na montaña di Efrain. I ranja un kumadri na Belen di Judá,


I ruspundil: “No sta na kamiñu di Belen di Judá pa un kau na matu na montaña di Efrain, di nunde ku N sedu, pabia N baiba Belen di Judá, ma gosi N na bai pa kasa. Ningin ka kumbidan pa si kasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ