Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 16:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Un dia ŝefis di filisteus junta pa fasi sakrifisiu pa se deus Dagon. E fika kontenti dianti di Dagon, e na fala: “No deus danu no inimigu Sanson na no mon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 16:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E pui material di gera di Saul na baloba di se deus, e pindra si kabesa na baloba di se deus ku comadu Dagon.


Ora ku bu inimigu kai, ka bu ŋuminil, nin ka bu fika kontenti si i da tapada.


Nta i ten nason ku torkia si deusis, mesmu ke ka sedu deusis? Ma ña pobu torkia se Deus gloriosu ku idulus ku ka bali nada.


Tudu nasons na yanda, kada un na nomi di si deus, ma anos, no na yanda na nomi di SIÑOR no Deus, pa tudu sempri.


Nau! Ke ku N na fala: Kusa ku jinti ki ka di Deus sakrifika i pa dimoniu, i ka pa Deus. N ka misti pa bo toma parti ku dimoniu.


Ma kabelu kumsa na kirsi mas na si kabesa.


E korta kabesa di Saul, e tiral armaduras, e manda algin pa tudu ladu di se tera pa konta nobas na baloba di se idulus ku na metadi di pobu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ