Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 15:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 i pui fugu na paja, i larga raposas na lugar di filisteus. Asin i kema tudu maraduras di trigu ku kebradu, suma kil ku ka kebradu inda; i kema tambi ortas di uva ku di olivera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 15:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalon fala si servus: “Bo bai pui fugu na ki parti di lugar di Joab ku tene dividimentu ku di mi, nunde ki ten sevada.” Servus bai e pui fugu na ki parti di lugar.


“Si kau bin pega fugu ku bin paña paja brabu, tok i kema maraduras di trigu, o kil ku sta ja maduru, o i dana lugar tudu, kin ku peganda fugu i na paga tudu ku kemadu.


ma na setimu anu, disal pa i diskansa, pa koitadis di bu pobu pudi kume ke ku kirsi la. Ke ke sobra, limarias di matu ta kumel. Asin ku bu na fasi ku bu orta di uvas ku di oliveras.


I bai paña trizentus raposa, i mara se rabus, dus dus, i mara paja na metadi di kada dus rabu;


Oca ku filisteus punta kin ku fasi e kusa, e kontadu kuma i Sanson, pabia pape di si minjer, ki omi di Timnat, i toma si minjer i da si kumpañer. Filisteus bai kema ki minjer tudu ku si pape.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ