Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 15:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 SIÑOR yabri koba ku staba na Leí; yagu sai nel. Sanson bibi; si forsa riba; i sinti mas vida. E ku manda ki fonti pudu nomi di fonti di kil ku na coma; i sta na Leí te aos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 15:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agar coma nomi di SIÑOR ku falaba ku el “Abo i Deus di vista”, pabia i punta: “Nta N ka oja ki algin ku na ojan?”


I coma nomi di ki kau Betel. Nomi di ki prasa purmeru i seduba Luz.


Ki un bokadiñu ku bu teneba antis di N bin, i buri ciu dimas. SIÑOR bensuau pabia di ña tarbaju. Kal tempu ku N na kumsa tarbaja pa ña propi familia?”


Oca ke konta se pape Jakó tudu ki palabras ku José fala elis, el propi i oja karus ku José manda pa lebal, si spiritu riba nel.


I na bibi yagu di riu lungu di kamiñu, i na kontinua ku kabesa yalsadu.


Ami, koitadi, N coma SIÑOR; i obin, i salban di tudu ña kanseras.


Coman na dia di foronta; N na librau; bu na glorifikan.”


Moisés kumpu un altar, i dal nomi di “SIÑOR i ña bandera.”


Bo yalsa uju pa riba, bo jubi kin ku kumpu ki kusas, ku ta tira ki manga di strela un son un son, i coma elis pa se nomis. Pabia di si garandi forsa ku puder, nin un son ka na falta.


I ta da forsa pa kil ku sta kansadu, i ta fortifika kil ku sta fraku.


pabia N na darma yagu na con ku tene sedi, ku rius na tera seku. N na darma ña Spiritu riba di bu fijus, N na darma ña benson riba di bu jorson.


Moisés yalsa si mon, i suta ki pedra dus bias ku manduku; i sai manga di yagu. Pobu bibi, ku se limarias.


Filisteus bai pui se kampamentu na Judá, e bai te Leí.


E dal tambi un padas di mundu di figu seku, ku dus kacu di uva seku. I kume; si forsa riba nel, pabia i tenba tris dia ku tris noti ki ka kume nada, nin i ka bibi yagu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ