Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 13:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Si minjer ruspundil: “Si SIÑOR mistiba matanu, i ka na setaba oferta kemadu na no mon, nin oferta di kumida. Tambi i ka na disanuba pa no oja, nin pa no obi, tudu e kusas ne tempu li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 13:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa i dau ke ku bu dija na bu korson, i pui tudu bu planus bai dianti.


SIÑOR ta konta si sigridu pa kilis ku rispital, i ta pui elis kunsi si kontratu.


N fia kuma N na oja bondadi di SIÑOR na tera di jinti bibu.


Mostran sinal di bu fabur, SIÑOR, pa kilis ku ten odiu di mi pudi fika ku borgoña ora ke oja kuma bu na judan, bu konsolan.


pabia SIÑOR i nuju kil ku ta yanda mal, ma i ta mostra si sigridu pa kilis ku tene korson di bardadi.


Na ki dia bo na sibi kuma ami N sta na ña Pape, abos na mi, ami na bos.


Jesus ruspundil: “Si algin aman, i ta obdisi ña palabra; ña Pape ta amal; no ta bin pa el, no mora ku el.


N ka na coma bos mas di servus, pabia servu ka ta sibi ke ku si Siñor ta fasi; ma N na coma bos amigus, pabia N konta bos tudu ku N obi di ña Pape.


Uju ka pudi fala mon: “N ka pirsisa di bo.” Nin kabesa ka pudi fala pe asin: “N ka pirsisa di bos.”


Dipus, minjer padi un fiju, i pul nomi di Sanson. Mininu kirsi; SIÑOR bensual.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ