Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 12:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Efraimitas fala: “Abos jileaditas bo sedu jinti ku kuri di Efrain ku Manasés.” Jeftá junta tudu omis di Jilead, i geria ku Efrain. Jileaditas ngaña elis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 12:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elias, di Tisbe na Jilead, fala Akab: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus di Israel, kil ku N ta sirbi, kuma, ne anus ku na bin, i ka na ten nin serenu nin cuba tementi N ka fala pa i cubi.”


“A no Deus! Obi kuma ku no na njutidu. Pui se trosa pa i kai riba di se kabesa, pa e pañadu na gera, e lebadu pa katiberasku na utru tera.


Omis di Efrain e staba yarmadu ku mansasas, ma na dia di gera e vira kosta, e kuri.


Omi mau ta pañadu na si propi palabra, ma justu ta kapli di foronta.


Bon rasposta ta kalma raiba, ma palabra duru i ta lantandal.


Garandis di Jilead e fala Jeftá: “SIÑOR na sedu tustumuña na no metadi; no na fasi suma ku bu fala.”


Oca ku N oja kuma bo ka na libran, N pui ña vida na pirigu, N bai geria ku fijus di Amon. SIÑOR ntrega elis na ña mon. Pabia di ke ku bo bin aos pa bin geria kontra mi?”


e taja kambansa di Jordon. Ora ku un efraimita ku na kuri pa kapli i ciga pa kamba, omis di Jilead ta puntal: “Abo i di Efrain?” Si i fala “Nau,”


Nabal ruspundi rapasis di Davi, i punta: “Kin ki Davi? Kin ki fiju di Jesé? Ne dias i ten manga di katibus ku ta kuri di se mestres.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ