Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 11:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Garandis di Israel fala Jeftá: “Ke ku manda no bin nunde bo i pa bu bin ku nos, bu geria kontra fijus di Amon; bu ta sedu ŝef riba di tudu moraduris di Jilead.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 11:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei fala omi di Deus: “Ora, bu buska SIÑOR bu Deus, bu roga pa mi, pa ña mon pudi san.” Omi di Deus ora dianti di SIÑOR; mon di rei kuradu, i torna suma ki staba.


Gosi ja, N pidi bos pa bo purda ña pekadu mas un bias, bo pidi SIÑOR bo Deus pa i tiran e mortundadi.”


Faraó fala: “N na larga bos pa bo bai sakrifika pa SIÑOR bo Deus na lala, ma ka bo bai lunju. Bo ora pa mi.”


Faraó coma Moisés ku Aron, i fala elis: “Bo pidi SIÑOR pa i tira e sapus na mi ku ña pobu. Dipus N ta disa bos pa bo bai sakrifika pa SIÑOR.”


Bo pidi SIÑOR, pabia ki relampagu ku cuba di pedra i justa ja. N na larga bos; bo ka na fika li mas.”


Jinti di Jilead ku se ŝefis e punta ŋutru: “Kal omi ku na kumsa geria kontra fijus di Amon? Ki algin i na sedu ŝef di tudu moraduris di Jilead.”


Jeftá ruspundi garandis di Jilead: “Si bo ribantan pa N bai geria kontra fijus di Amon, si SIÑOR ntrega elis na ña mon, na bardadi N na sedu bo ŝef?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ