Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 11:36 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

36 I ruspundil: “Ña pape, bu fasi purmesa pa SIÑOR. Fasin suma ku bu fala, pabia SIÑOR judau pa bu vinga bu inimigus, fijus di Amon,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 11:36
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aimaaz, fiju di Zadok, fala: “Disan kuri pa konta rei kuma SIÑOR libral ja na mon di si inimigus.”


Kusi ciga, i fala: “N tene bon noba pa Ñu Rei. Aos SIÑOR librau di tudu kilis ku lanta kontra bo.”


Mefiboset fala rei: “I pudi tomal tudu. Mas importanti pa mi i manera ku Ñu Rei riba ku pas pa si kasa.”


Si un omi fasi purmesa pa SIÑOR, o i mara si kabesa bas di un juramentu, i ka pudi kebra si palabra. Tudu ki papia ku si boka, i ten ku fasil.


ma ami, N ka da ña vida nin un balur; N misti son kompleta ña kurida ku alegria, pa kabanta tarbaju ku Siñor Jesus dan pa N fasi, pa N konta palabra di Bon Noba di grasa di Deus.


ma Paulu ruspundi: “Ke ku bo na fasi? Bo na cora pa pui ña korson fiks tristi. Ami N sta pruntu, i ka son pa maradu, ma N sta pruntu te pa muri na Jerusalen pabia di nomi di Siñor Jesus.”


Elis e pui se kabesa na pirigu pabia di ña vida. I ka ami son ku fika elis obrigadu, ma tudu igreẑa di jintius.


pabia i riska si vida, kuas pa muri, pabia di tarbaju di Kristu, pa dan ajuda ku abos bo ka pudi danba.


E mata Sion, rei di amoreus, ku moraba na Esbon. I ta mandaba desdi Aroer na ladu di kobon di Arnon, tambi desdi metadi di kobon te na riusiñu di Jabok, ku sedu frontera di fijus di Amon. Metadi di tera di Jilead staba dentru di ki con.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ