Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 10:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 e yalsa fála e coma SIÑOR, e falal: “No peka kontra bo, pabia no disau suma no Deus, no bai na adora baalins.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 10:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E bin coma SIÑOR na se foronta; el i libra elis di se kasabi.


E bin coma SIÑOR na se foronta; el i libra elis di se kasabi.


E bin coma SIÑOR na se foronta; el i libra elis di se kasabi.


E ta fala po: ‘Abo ki ña pape;’ e ta fala pedra: ‘Abo ku padin.’ E dan kosta, e ka ta jubi pa mi, ma ora ke foronta, e ta falan: ‘Lanta bu judanu.’


Tambi fijus di Amon kamba Jordon pa geria kontra jorsons di Judá, Benjamin ku Efrain. Asin fijus di Israel fikaba forontadu,


Oca ke yalsa fála e coma SIÑOR, el i bin lantanda un libertadur pa fijus di Israel, ku libra elis, ku sedu Otniel, fiju di Kenaz, ermonsiñu di Kaleb.


Fijus di Israel yalsa fála e coma SIÑOR, pabia Jabin teneba novsentus karu di feru; tambi i dominaba ku forsa riba di fijus di Israel duranti vinti anu.


Asin Israel fikaba koitadi pabia di midianitas. De manera e yalsa fála e coma SIÑOR.


E yalsa fála e coma SIÑOR, e falal: ‘No peka, pabia no disa SIÑOR, no bai na sirbi baalins ku astarotis, ma si bu libranu na mon di no inimigus, no na adorau.’


Oca ke junta la, e kata yagu, e darmal dianti di SIÑOR, e junjuŋa ki dia, e fala: “No peka kontra SIÑOR.” (I na Mizpá ku Samuel ta fasiba justisa pa fijus di Israel.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ