Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 1:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 ma Adoni-Bezek kuri; e serkal, e prindil, e kortal dedus garandi di mon ku pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 1:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dia markadu pa e kusa na tudu pruvinsia di rei Asueru i dia 13 di mis di 12, ku sedu mis di Adar.


Deus njuti ki ŝefis, i pui elis yanda-yanda na lala, nunde ku kamiñu ka ten.


pa mara se reis ku korentis, se garandis ku korentis di feru,


O SIÑOR, no tajadera, ka bu mata elis, pa ka ña pobu diskisi; pajiga elis ku bu puder, bu bati elis.


SIÑOR fala Moisés: “Distindi bu mon riba di mar, pa yagu torna na si lugar, i kubri ejipsius ku se karus ku omis di kabalu.”


uju pa uju, dinti pa dinti, mon pa mon, pe pa pe,


Bu na matal, bu toma si sangi, bu pul na ponta di oreja direita di Aron ku di si fijus, bu pul tambi na dedu polegar di se mon direita ku dedon di se pe direita. Restu di sangi, bu na wagal na tudu ladu di altar.


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo ka obdisin pa da liberdadi, kada kin pa si ermon o si kumpañer. Asin ami, SIÑOR, N na da bos liberdadi — liberdadi pa muri ku spada, duensa o fomi. N na pui pa bo sedu un kusa meduñu dianti di tudu renus di mundu.


Bo grita kontra el, bo rodial. I ntrega ja. Si toris kai, si muras batidu. Suma es i vingansa di SIÑOR, bo vinga del, bo fasil suma ki fasi.


Kaleb fala: “N na da ña fiju Aksa pa i sedu minjer di kin ku bai ataka Kiriat-Sefer, i tomal.”


E oja Adoni-Bezek la, e geria kontra el, e mata kananeus ku perizeus,


Adoni-Bezek fala: “Setenta rei, ku dedus garandi di mon ku pe kortadu, e ta pañaba restu di kumida bas di ña mesa. Suma ku N fasi, asin ku Deus fasin tambi.” E lebal pa Jerusalen; la ki muri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ