Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŝefis 1:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Pobu di Judá fala pobu di Simeon, se ermons: “Bo bin ku nos pa tera ku no dadu, pa no geria kontra kananeus. Dipus no na bai ku bos pa tera ku bo dadu.” Asin simeonitas bai ku elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŝefis 1:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I torna preña mas, i padi un fiju, i comal Simeon, i fala: “SIÑOR obi kuma N ka amadu; e ku manda i dan e fiju tambi.”


Joab fala Abisai: “Si sirus bin mas mi forsa, bu ta bin sakuran; si amonitas bin mas bo forsa, N ta bai sakurau.


Sugundu sorti kai riba di jorson di Simeon, konformi se familias. Se yardansa sta na metadi di tera di fijus di Judá.


di jorson di Simeon 12.000; di jorson di Levi 12.000; di jorson di Isakar 12.000;


Jinti di Judá bai ku jinti di Simeon, se ermons, e ngaña kananeus ku moraba na Zefat, e dana prasa tudu. E coma nomi di ki prasa Orma.


SIÑOR ruspundi: “Judá ku na bai. Ali N ntrega e tera na se mon.”


Oca ku Judá bai gera, SIÑOR ntrega kananeus ku perizeus na se mon; e mata des mil omi na Bezek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ