Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 82:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 O Deus, lanta, bu julga mundu, pabia tudu nasons i di bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 82:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu na lanta, bu sinti pena di Sion; pabia tempu markadu pa mostral fabur i ciga ja.


SIÑOR fala: “N na lanta gosi, pabia frakus na kalkadu, koitadis na jimi. N na da elis ki suguransa ke dija.”


Pidin; ami N ta dau nasons, te na kabantada di mundu, pa bu tenel suma yardansa.


pabia renu i di SIÑOR; i el ku na guberna nasons.


Lanta pa sakuranu; kaplintinu pabia di bu bondadi.


SIÑOR, lanta na bu raiba, mostra bu garandesa kontra ña inimigus. Disperta na ña fabur, pa justisa fasidu konformi bu ordi.


Bu pudi usa te raiba di omi pa pui jinti ngabau; raiba ku sobra, bu ta maral.


Abo ku sedu Juis di mundu, lanta, bu paga jinti orgulyosu kil ke mersi.


dianti di SIÑOR, pabia i na bin, i na bin pa julga mundu. I na julga mundu ku justisa, i na julga nasons ku si bardadi.


Disperta, disperta! O mon di SIÑOR, arnoba bu forsa. Disperta, suma na tempus ku pasa di jinti di antigu. Nta i ka abo ku padasa ki dragon Raab?


Tudu jinti bon pirdi na tera; i ka ten nin un omi retu. Elis tudu e na sukundi pa darma sangi; kada un na montia si ermon ku ridia.


Ma ami, N na spera pa SIÑOR, N na pui ña speransa na Deus ña Salbadur. Ña Deus na obin.


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo peran, pa dia ku N lanta pa akusa. N rezolvi junta nasons ku renus, pa darma tudu forsa di ña raiba riba delis. N na kaba ku tudu mundu ku fugu di ña siumi.


Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ