Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 71:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Ba ta sedu ña roca suguru nunde ku N pudi bai sempri. Da ordi pa N sedu salbu, pabia abo i ña roca, ña kau forti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 71:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El i ña bondadi, ña forsa, ña kau altu di sukundi, ña libertadur, ña tajadera ku N fiansa nel, ku ta pui nasons bas di mi.


SIÑOR i ña roca, ña lugar forti, ña Libertadur, ña Deus, ña kau suguru ku N fiansa nel; el i ña tajadera, forsa di ña salbason, ña kau altu di sukundi.


N na coma nomi di SIÑOR ku mersi ngabadu; asin N ta fika libri di ña inimigus.


Ma SIÑOR na mostran si bondadi di dia; di noti si kantiga sta na mi, ku sedu orason pa Deus di ña vida.


O Deus, abo i ña Rei. Da bu ordi, pa Jakó pudi tene vitoria.


O Deus, coma bu puder, ki puder ku bu usaba pa judanu.


N na dal lugar di purmeru fiju, N na pul mas altu di ki tudu reis di mundu.


SIÑOR, bu sedu no kau suguru disna di kumsada di mundu te gosi.


Bu fala kuma SIÑOR i bu kau suguru. Suma ku bu fasi Deus ku sta riba di tudu pa i sedu bu kau di mora,


Nomi di SIÑOR i suma tori forti; algin justu ta kuri pa el, i fika suguru.


Es i ki algin ku na mora na kau mas altu; i na sta suguru na kau forti di montaña. I na dadu si pon; si yagu ka na faltal.


Bo mata bejus, jovens, bajudas, mininus ku minjeris tok bo kaba, ma ka bo toka na kualker algin ku tene sinal. Bo kumsa na ña kau sagradu.” Asin e kumsa ku ki omis garandi ku staba dianti di kasa.


Deus ku ka ten kumsada nin kabantada i bu moransa suguru; si brasus iternu sta bas di bo. I ta serka bu inimigu bu dianti, i fala: ‘Kaba ku el!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ