Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 69:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 O Deus, libran, pabia yagu ciga te na ña garganti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 69:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sukuru ta bin ku ta tujiu oja; korenti di yagu ta kubriu.


Kordas di mortu maran kansadu; maron danadur bin pañan.


Suma ki sedu asin, tudu omi ku ta yanda ku bo i na bin pa rogau na tempu ku bu ta ojadu. Ora ku manga di yagu rebenta, i ka na yangasa ki omi.


Fundura di tristesa na coma utru fundura na baruju di kaidas di bu yagu; tudu bu ondas ku maron pasa riba di mi.


Palabras bonitu na inci ña kabesa tok i darma, nkuantu N na ripiti e kantiga ku N fasi pa rei. Suma kaneta di algin ku ten jitu na skirbi, asin ku ña lingua sta pruntu ku poesia.


O Deus, bu neganu, bu pajiganu, bu paña raiba ku nos; ma gosi bu ta riba pa nos.


N ntola na lama fundu nunde ku kau risu ka ten pa pui pe. N sta ja na yagu fundu; korenti na leban.


O Deus, Bakiadur di Israel, para sintidu. Abo ku ta gia José suma karnel, ku ta sinta na metadi di kirubins, mostra bu gloria


N na pui justisa pa i sedu suma korda di midi; vida retu na sedu suma prumu. Cuba di pedra na bari ki kau di suguransa di mintida; yagu na kubri ki bo kau di sukundi.


Ora ku bu na pasa na yagu, N na sta ku bo; ora ku bu na pasa na rius, e ka na fogantau; nin ki na fugu ku bu na pasa, bu ka na kema, nin lingua di fugu ka na sindi na bo.


Yagu bin kubri ña kabesa; N fala: “Gosi N pirdi.”


Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ