Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 66:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Bo kanta pa gloria di si nomi; bo dal gloria ku lovor!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 66:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Levitas Jesua, Kadmiel, Bani, Asabneias, Serebias, Odias, Sebanias ku Petaias e fala: “Bo lanta, bo fala ben di SIÑOR bo Deus ku ka ten kumsada, i ka ten kabantada.” “No misti pa jinti ngaba bu nomi gloriosu, ku sta riba di tudu benson ku lovor.


Kin ku pudi konta kusas di puder ku SIÑOR fasi? Kin ku pudi tene palabra ku ciga pa ngabal?


I bon pa e gardisi SIÑOR pa si bondadi, ku kusas garandi ki fasi pa jinti,


E dibi di gardisil ku sakrifisius, e kanta ku kontentamentu pa konta ke ki fasi.


kil ku ta yanda di kabalu riba di seu, ki seu antigu. Bo obi kuma ki ta papia ku vos forti, suma turbada.


SIÑOR Deus, Deus di Israel, i mersi ngabadu; i el son ku ta fasi kusas garandi.


Judanu, o Deus no Salbadur, pa gloria di bu nomi; libranu, bu purdanu no pekadus pa amor di bu nomi.


Kilis ku mora na jius pa e ngaba SIÑOR, e dal gloria!


Seu, kanta ku alegria! Abo, tera, fika kontenti! Abos montis, bo rebenta ku kantigas, pabia SIÑOR konsola si pobu; i na bin sinti pena di si pobu ku forontadu.


E na gritaba ŋutru, e na fala: “Santu, santu, santu; SIÑOR ku ten tudu puder i santu! Tudu mundu inci ku si gloria.”


N obi tambi tudu ku Deus kumpu, ku sta na seu, na tera, bas di con, na mar, ku tudu kusa ku sta nelis, e na fala: “Kil ku sinta na tronu, ku Karnel tambi, pa e dadu lovor, rispitu, gloria ku puder pa sempri!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ