Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 61:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 O Deus, disal pa i sta bu dianti pa sempri, bu sedu fiel pa guardal ku bu bondadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 61:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i fala: “N na ngaba SIÑOR, Deus di ña mestre Abraon, ku ka disa di mostra si bondadi ku si bardadi pa ña mestre. Pa mi, N pudi fala kuma SIÑOR gian na kamiñu pa kasa di parentis di ña mestre.”


N ka mersi tudu kusas bon ku bu fasin, manera ku bu sedu fiel pa mi. Oca N kamba e riu Jordon N teneba son ña manduku, ma gosi N sedu ja dus grupu.


pa bu nomi pudi sedu garandi pa sempri, pa jinti pudi fala: ‘SIÑOR ku ten tudu puder i Deus riba di Israel.’ Jorson di bu servu Davi na konfirmadu bu dianti.


Si gloria i garandi pabia di vitoria ku bu dal; bu dal rispitu ku puder di rei.


SIÑOR, ka bu tujin bu miserikordia; bu amor ku bu bardadi pa i guardan sempri.


Manera ku N ta yanda na bardadi, bu ta suguran, bu pun bu dianti pa sempri.


Manda bu lus ku bu bardadi pa e gian, e leban pa bu monti sagradu, pa kau ku bu mora.


Di seu i na manda si ajuda, i na libran di kilis ku na pirsigin. Sela Deus na sedu fiel pa manda si bondadi.


Amor ku bondadi ta guarda rei; ku bondadi i ta firmanta si tronu.


Bu na sedu fiel pa Jakó, bu na sedu bon pa Abraon, suma ku bu jurmenta pa no papes disna di tempu antigu.


I na rena pa sempri riba di jorson di Jakó. Si renu ka na kaba.”


pabia Kristu ka yentra na ki lugar sagradu ku omi kumpu, ku sedu figura di kil ki di bardadi, ma i yentra na seu propi, pa parsi dianti di Deus pa nos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ