Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 6:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Ña uju sta fraku ku tristesa; i torna beju pabia di tudu ña inimigus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 6:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña korson na bati risu; ña forsa kaba. Lus di ña uju sukuru ja ku mi.


Ña uju funguli ku tristesa; ña kurpu bida suma sombra.


Pabia di kila, no fika duenti na no korson, no uju fika sukuru.


Ña uju sta fraku pabia di sufrimentu. SIÑOR, N yalsa ña fála kada dia, N comau, N distindi ña mon pa bo.


Oca ku N kala ku ña pekadu, ña osis fika e na gasta pabia di ña jimi di tudu dia.


“O SIÑOR! Lembra di manera ku N yanda bu dianti na bardadi, ku tudu ña korson, N fasi kusas ku bu misti pa N fasi.” Dipus i kumsa na cora risu.


Es ki ña sorti: manga di mis amonton; kada noti, tristesa.


Kilis ku ten odiu di mi sin roson e mas ciu di ki kabelus di ña kabesa; Kilis ku misti matan e ten forsa, e sedu ña inimigus pa mintida, tok N ten ku torna kil ku N ka furta.


‘Bu fala: “Ai di mi! SIÑOR buri tristesa riba di ña dur. N sta kansadu di jimi; N ka oja nin diskansu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ