Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 57:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 N na ngabau, SIÑOR, na metadi di rasas; N na kanta pa bo na metadi di nasons,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 57:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na ngabau, SIÑOR, ku tudu ña korson; N na kanta pa ngabau dianti di “deusis”.


Asin N na ngabau na metadi di nasons, o SIÑOR; N na kanta pa ngaba bu nomi.


Ke ku manda nasons ta lanta ku baruju, pobu ta fasi se planus amonton?


Asin N na bai pa altar di Deus, ki Deus ku sedu ña garandi kontentamentu; N na ngabau ku arpa, o Deus, ku sedu ña Deus.


Bo diklara si gloria na metadi di nasons; bo konta tudu rasas kusas garandi ki fasi.


tambi pa jintius da Deus gloria pa si miserikordia, suma ki sta skritu: “E ku manda N na ngabau na metadi di jintius; N ta kanta na bu nomi.”


Disperta, disperta, Debora! Disperta, disperta, kanta un kantiga! Barak, fiju di Abinoan, lanta! Leba katibus ku bu paña.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ