Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 51:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 N rapara mal ku N fasi, ña pekadu sta sempri ña dianti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 51:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kilis di jorson di Israel e separa di tudu stranjerus. E firma, e konfesa se pekadus, ku kusas mau ku se papes fasiba.


Ki omi na bai dianti di jinti, i fala: ‘N peka; N tursi kil ku seduba diritu; ma N ka kastigadu konformi N mersi.


Asin, N konfesa ña pekadu; N ka sukundi mal ku N fasi. N fala kuma N na konfesa SIÑOR kusas mau ku N fasi; bu purdan kulpa di ña pekadu. Sela


N na konfesa ña kulpa; N sta tarpajadu pabia di ña pekadu.


Purblemas ku rodian e ciu dimas, tok e ka pudi kontadu. Ña pekadus pañan, e tujin oja; e ciu mas di ki kabelu di ña kabesa. Asin ña korson na dismaja.


Ña inimigus ta fala mal di mi, e punta: “Kal dia ki na muri, pa si nomi pirdi?”


Kil ku sukundi si pekadus nunka i ka na bai dianti, ma kil ku konfesa, i disa, i ta yangasa miserikordia.


“I ami, ami propi ku na limpa kusas mau ku bu fasi, pabia di kin ku N sedu; N ka na lembra mas di bu pekadus.


No krimis i ciu dimas dianti di bo; no pekadus ta testifika kontra nos. No krimis sta riba di nos; no rapara no maldadis.


No dita na no borgoña, no kubri ku no kunfuson, pabia no peka kontra SIÑOR no Deus, anos ku no papes, disna di no nobresa; no ka obdisi ke ku SIÑOR no Deus fala ku nos.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ