Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 45:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 O rei forti, mara bu spada; bisti bu gloria ku puder di rei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 45:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ki na papiaba inda, utru bin i fala: “Fugu di Deus kai na seu, i kema karnel ku tarbajaduris, i kaba ku elis. Ami son ku kapli pa bin kontau.”


O ña alma, fala ben di SIÑOR. SIÑOR ña Deus, abo i garandi dimas. Bu bisti gloria ku garandesa di renansa.


pa tudu jinti pudi sibi di kusas garandi ku bu fasi, ku gloria di garandesa di bu renu.


Ami N na fala di garandesa gloriosu di bu puder, ku kusas maravilyosu ku bu fasi.


Si gloria i garandi pabia di vitoria ku bu dal; bu dal rispitu ku puder di rei.


Rei fiansa na SIÑOR; i na fika suguru pabia di amor di kil ku sta riba di tudu.


El i un Rei gloriosu, rodiadu di garandesa; forsa ku bonitasku ta inci si kau sagradu.


Suma pe di masan na metadi di arvuris di matu, asin ki ña amadu na metadi di jovens. N gosta ciu di sinta bas di si sombra; si fruta i sabi na ña boka.


Si kara i suma kanteru di plantas ku ta cera sabi. Si bis i suma lirius ku ta pinga mira.


I pui ña palabras pa e sedu suma spada gudu; i kubrin ku sombra di si mon. I pun suma fleŝa limpu, i sukundin na si saku di fleŝa.


I manda si palabra pa pobu di Israel, pa konta Bon Noba di pas ku ta bin pa meiu di Jesus Kristu. (El i Siñor di tudu jinti.)


I pabia des ku Kristu muri, i torna bibu, pa i sedu Siñor di mortus ku bibus.


I el ku sedu briliu di gloria di Deus, ku si parsensa sertu; el ku nguenta tudu kusa ku puder di si palabra. Dipus di da si vida pa yangasa limpesa di no pekadu, i sinta na mon direita di garandi Rei na seu.


Palabra di Deus i bibu, i forti. I ta mas korta di ki spada di dus boka; i ta yentra te dentru di algin nunde ku alma ku spiritu ta rapati, te na metadi di juntamentu di os. I kapas di julga vontadi ku pensamentu di korson.


Agora ne kombersa tudu, kusa ku no misti fala i es, kuma no tene un Ŝef di Saserdoti de koldadi, ku sta sintadu na direita di tronu di Rei la na seu,


ki un Deus son, no Salbadur, pa no dal gloria pa meiu di no Siñor Jesus Kristu, no rikuñisil suma Rei ku na manda, ku ten puder, antis di kumsada di tempu, ku gosi, i pa tudu sempri. Amen.


I teneba seti strela na si mon direita; na si boka i na saiba un spada moladu na dus ladu. Si rostu seduba suma sol di me-dia.


Na si boka i sai un spada fiadu pa fidi nasons ku el. I na guberna elis ku vara di feru. I na masa na lagar di biñu di forti raiba di Deus ku ten tudu puder.


Ki restus matadu ku spada ku na sai na boka di kil ku monta na kabalu. Tudu kacus farta se karni.


Eud kumpu un spada, moladu na tudu dus ladu, ku teneba serka di korenta i sinku sentimetru, i maral na si perna direita, bas di si ropa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ