Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 42:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Ña larmas sedu ña kumida di dia ku di noti. Jinti na puntan tudu ora: “Nunde ku bu Deus sta?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 42:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Talves SIÑOR na oja pa ña kasabi, i na bin pagan ku ben pa tudu e mal ku N risibi aos.”


I sinsa ku sedu ña kumida; kil ku N na bibi i ta jagasi ku larma,


Ke ku manda nasons ta punta: “Nunde se Deus?”


N ta distindi ña mon pa bo, ña alma ta faima pa bo suma ku tera seku ta misti cuba. Sela


“I fiansa na SIÑOR; pa SIÑOR salbal; pa i libral, suma ki gosta del!”


Manga delis na papia aserka di mi, e fala: “Deus ka na salbal.” Sela


Palabras mau di ña inimigus ta den suma caga na os; e ta puntan tudu ora: “Nunde ku bu Deus sta nel?”


pa N pudi oja bu forsa ku gloria suma ku N ojau na kau sagradu.


Kuma ku nasons na punta: “Nunde ku se Deus sta?” No dianti, pui nasons pa e sibi kuma bu ta vinga sangi di bu servus ku darmadu.


SIÑOR, paga no visiñus seti bias mas di ki disprezu ke ferca pa bo.


Kumida ku bu ta da elis i di larma; bu ta da elis manga di larmas pa e bibi.


SIÑOR ku ten tudu puder, ña Rei, ña Deus, te kacu pikininu i oja kau; andoriña pui niñu pa si kabesa nunde ki pudi tene si fijus, lungu di bu altaris.


“Asin, tris bias na anu tudu bu omis na bin dianti di SIÑOR.


Saserdotis, ku ta sirbi SIÑOR, pa e cora na metadi di altar ku entrada di templu, pa e fala: “SIÑOR, salba bu pobu. Ka bu ntrega bu yardansa pa utru nasons koba elis, e fasi elis trosa. Kuma ke na bin punta na metadi di nasons: ‘Nunde se Deus?’ ”


Dipus, ña inimigu na oja e kusa, i na kubri ku kunfuson. I ki inimigu ku puntan: “Nunde ku bu Deus sta?” Ña uju na ojal ora ki na masadu suma lama na rua.


Kal omi ku ciga di obi vos di Deus bibu na papia na metadi di fugu, suma nos, ma i fika inda ku vida?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ