Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 26:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 SIÑOR, N ama kasa nunde ku bu mora, ki kau nunde ku bu gloria sta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 26:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei fala Zadok: “Torna leba arka di Deus pa prasa. Si N oja fabur dianti di SIÑOR, i na ribantan la pa N pudi oja arka ku lugar nunde ki ta sta nel,


Fora di tudu ku N purpara ja pa kau sagradu, N na da uru ku prata di mi propi, pabia di amor ku N ten pa kasa di ña Deus.


Saserdotis ka pudiba ja firma pa fasi se sirvis pabia di ki nuven, pabia gloria di SIÑOR inci kasa di Deus.


Oca ku Salomon kaba si orason, fugu kai di seu, i peganda ki oferta ku na kemaduba, ku utru sakrifisius. Gloria di SIÑOR bin inci kasa.


Saserdotis ka pudiba yentra na kasa di SIÑOR, pabia gloria di SIÑOR incilba.


Pabia di kasa di SIÑOR no Deus, N na buska ben di bo.


N ta sinti ña korson na kebra ora ku N lembra manera ku N ta baiba ku manga di jinti pa kasa di Deus, oca ku N ta kantaba ku kontentamentu pa ngaba Deus, na metadi di manga di jinti ku na baiba festival.


Un dia na bu kasa i mas minjor di ki mil na utru kau. N mas misti sedu guarda di porta di kasa di ña Deus di ki mora na tendas di jinti mau.


SIÑOR bin salban; e ku manda no na toka arpas, no na ngabal tudu dia di no vida na kasa di SIÑOR.


Spiritu lantandan; N obi ña tras un baruju forti. (Gloria di SIÑOR pa i ngabadu na si morada!)


Dipus di tris dia e ojal na kasa di Deus, sintadu na metadi di pursoris; i na obi ke ke na fala, i na fasi elis purguntas.


I punta elis: “Ke ku manda bo buska-buskan? Bo ka sibi kuma N ten ku sta na kasa di ña Pape?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ