Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 26:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 pa kanta ku vos altu pa ngabau, pa konta tudu kusa maravilyosu ku bu fasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 26:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo diklara si gloria na metadi di nasons, bo konta tudu rasas kusas garandi ki fasi.


Bo kanta pa el, bo ngabal ku kantiga, bo papia di tudu kusa garandi ki fasi.


Yabrin porton di retidon; N na yentra nel, N gardisi SIÑOR.


SIÑOR, el ki Deus; i danu lus. Bo toma kordas, bo mara limaria di sakrifisiu di festival, bo lebal te na pontas di altar.


Pun pa N pudi ntindi bu ordis; asin N ta pensa diritu na kusas garandi ku bu fasi.


Bo yalsa mon na kau sagradu, bo fala ben di SIÑOR.


Ami N na fala di garandesa gloriosu di bu puder, ku kusas maravilyosu ku bu fasi.


SIÑOR Deus, Deus di Israel, i mersi ngabadu; i el son ku ta fasi kusas garandi.


N na ngabau, SIÑOR, ku tudu ña korson, N na konta aserka di tudu bu maravilyas.


pa N pudi firma na portas di pobu di Sion. N konta tudu ku N na ngabau pa el, pa N kontenti na bu salbason.


N na kontenti, N kanta ku alegria pa bo; N na kanta pa ngaba bu nomi, Deus ku sta riba di tudu.


No ciga si dianti ku gardisimentu, no kantal salmus di vitoria,


Oca ki tiral na mama, i toma turu di tris anu, vinti kilu di foriña, ku biñu na un saku di kuru, i lebal pa kasa di SIÑOR na Siló; mininu seduba inda pikininu dimas.


N na pidiba Deus pa i dan e mininu. SIÑOR dan kil ku N pidil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ