Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 24:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 I kil ku tene mon limpu ku korson puru, ku ka ta ntrega si vida pa deus falsu, nin i ka ta jurmenta ku nganu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 24:4
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR oja maldadi di omis na buriba na tera. Tudu se manera di pensa na se korson i seduba son mau.


Omi justu na yanda na si kamiñu, i ka na largal; kil ku tene mon puru i na kirsi kada bias mas na forsa.


Mesmu ku N laba ku yagu di nevi, N purifika ña mon ku soda,


Fasin pa N obi bu palabra di bondadi parmaña, pabia N fiansa na bo. Mostran kamiñu ku N dibi di yanda, pabia N na jubi pa bo.


i ta dispreza kil ku Deus raproba, ma i ta rispita kilis ku rispita Deus; i ta kumpri si purmesa, mesmu ki kustal;


SIÑOR tratan diritu suma ña vida i justu; i pagan konformi puresa di ña mon,


N laba mon pa mostra kuma N ka ten kulpa; asin N na yanda na roda di bu altar, SIÑOR,


O Deus, kria na mi un korson puru; arnoba dentru di mi un spiritu retu.


Tornan alegria di bu salbason; Dan un spiritu pruntu ku na nguentan.


Na bardadi, Deus i bon pa Israel, pa kilis ku tene korson limpu.


Kin ku pudi fala kuma i purifika si korson, i sta limpu di si pekadu?


O Jerusalen! Laba bu korson di maldadi, pa bu sedu salbu. Te kal tempu ku bu na kontinua tene mau pensamentus?


Mesmu ke fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR,’ se juramentu i ka ta sedu bardadi.”


I ka ta kume karni di ronia na kaus altu, ku fadi pa i jubi pa idulus di pobu di Israel. I ka ta kontamina minjer di si visiñu,


I ka ta kume karni di ronia na kaus altu, ku fadi pa i jubi pa idulus di pobu di Israel. I ka ta kontamina minjer di si visiñu, ku fadi pa i dita ku minjer na tempu di mistrason.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.


“Sortiadu i kilis ku tene korson limpu, pabia e na bin oja Deus.


e fala: “Siñoris, ke ku manda bo na fasi e kusas? Anos tambi no sedu omis suma bos, ku mesmu naturesa. E Bon Noba ku no na konta bos i pa bo larga e kustumus ku ka bali, pa bo rabida pa Deus bibu, ku fasi seu, tera ku mar, ku tudu ku sta nelis.


I ka fasi nin un diferensa entri elis ku nos. Suma e fia, i purifika se korson.


Ermons ku N ama, suma ku no ten e purmesas, no limpa di tudu susidadi di kurpu ku spiritu, pa no kompleta no santidadi ku rispitu pa Deus.


Si bo yalsa uju pa seu, bo oja sol ku lua ku strelas, tudu e kusas ku ta ojadu la, ka bo nganadu pa mpina se dianti, pa adora ki kusas ku SIÑOR bo Deus rapati pa tudu parti di mundu pa tudu rasas.


kilis ku ta yanda na vida susu, kilis ku ta torkia atu seksual, furtaduris di jinti, munturusis, ku kilis ku ta lantanda falsu tustumuñu, pa tudu kil ki kontra bon nsinamentu


Asin N misti, na tudu lugar, pa omis ora, pa e lantanda mon puru, sin raiba, sin jus.


Bo ciga pertu di Deus; i ta ciga pa bos. Bo limpa bo mon, abos ku ta fasi pekadu; abos di dus sintidu, bo purifika bo korson.


Nada ku ka limpu ka na yentra la, nin kilis ku ta fasi kusas di borgoña, o ku ta konta mintida, ma son kilis ku se nomi sta skritu na libru di bibus di Karnel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ