Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 2:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 “N unji ña rei riba di ña monti sagradu di Sion.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 2:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Deus, bu tronu na kontinua pa sempri; na bu renansa bu ta guberna ku justisa.


Deus na numia di Sion, ki prasa pirfitu na si bonitasku.


ma i kuji jorson di Judá, ku monti di Sion, ki ama.


N na dal lugar di purmeru fiju, N na pul mas altu di ki tudu reis di mundu.


N pul pa i sedu suma tustumuña pa nasons, suma ŝef o gubernadur riba delis.


“‘Ami, SIÑOR Deus, N fala kuma, N na toma parti di riba di un sedru altu; N na kebra ki ramu mas nobu, N na parantal riba di un monti muitu altu,


“Na tempu di ki reis, Deus di seu na lantanda utru renu ku nunka ka na danadu. Ki renu ka na pasa pa utru pobu; i na kebra-kebra tudu utru renus, i kaba ku elis. Ki renu na firmantadu diritu pa sempri.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na riba pa mora na Sion, na metadi di Jerusalen. Jerusalen na comadu Prasa di Bardadi; monti di SIÑOR ku ten tudu puder na comadu Monti Sagradu.”


Jesus ciga pertu, i fala elis: “N dadu tudu puder na seu ku tera.


Deus pui tudu kusa bas di pe di Kristu, i pui Kristu pa i sedu kabesa di igreẑa, pa i sta riba di tudu kusa.


Ma bo ciga pa monti di Sion, pa prasa di Deus bibu, Jerusalen di seu, ku si manga di milyaris di anju


Dipus N oja, la na monti di Sion i staba sikidu Karnel, juntu ku 144.000 jinti ku teneba si nomi ku nomi di si Pape skritu na se testa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ