Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 16:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 N fala SIÑOR: “Abo ki ña SIÑOR; fora di bo N ka tene nada ki bon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 16:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku bu fala: “Bo buska ña rostu,” ña korson falau: “SIÑOR, N na buskau.”


Ma N fiansa na bo, SIÑOR; N fala: “Abo i ña Deus.”


Nta kin ku N tene na seu ku ka sedu abo? Li na tera i ka ten algin ku N dija fora di bo.


O SIÑOR, SIÑOR no Deus, bu nomi i garandi na tudu mundu! Bu mostra bu gloria riba di seu.


El i na coman, i fala: ‘Abo i ña Pape, ña Deus, Roca ku ta salban’


N na fala di SIÑOR: “El i ña Deus, ña kau suguru, ña lugar forti; N na fiansa nel.”


O SIÑOR no Deus, utru siñoris e manda riba di nos, ma i bu nomi son ku no ta coma.


Un son delis na fala: ‘Ami i di SIÑOR;’ ki utru na pui si kabesa nomi di Jakó; ki utru na bin skirbi na si mon kuma el i di SIÑOR; i na toma nomi di Israel pa i sedu si manteña.”


N na pui ki terseru parti pa i pasa na fugu, N na purifikal suma ku prata ta purifikadu; N na probal suma ku uru ta probadu. Elis e na coma ña nomi; N na obi elis, N na fala: ‘Es i ña pobu;’ e na fala: ‘SIÑOR i no Deus.’ ”


Asin tambi abos, ora ku bo fasi tudu ku bo mandadu, bo ta fala: ‘No sedu servus ku ka mersi ngabadu, pabia no fasi son kil ku no dibi di fasi.’ ”


O kin ku dal purmeru pa i kumsa bin torna si dunu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ