Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 132:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 manera ki jurmenta, i fasi purmesas pa bo, SIÑOR puderosu di Jakó, i fala:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 132:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma si mansasa fika firmi; si mon fika disimbaransadu pabia di mon di Deus forti di Jakó, ku sedu Gia ku Roca forti di Israel,


Dipus di rei Davi sinta ja na si kasa, SIÑOR dalba ja diskansu di tudu inimigus na si roda,


rei fala anunsiadur Natan: “Jubi, N mora na kasa ku kumpudu ku sedru, ma arka di Deus sta inda dentru di kurtinas.”


Rei Davi lanta, i firma, i fala: “Ña ermons ku ña pobu, bo sukutan. N sintiba na ña korson pa kumpu un kasa di diskansu pa arka di kontratu di SIÑOR, nunde ku no Deus tambi pudi diskansa si pe. N purpara ja kusas pa kumpul,


N jurmenta, N konfirma kuma N ten ku obdisi bu leis justu.


nkuantu N ka ranja kau pa SIÑOR, un morada pa Deus puderosu di Jakó.”


SIÑOR ku ten tudu puder sta ku nos; Deus di Jakó i no kau di suguransa. Sela


SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, i papia, i coma tudu mundu, desdi saida di sol te na si kaida.


O Deus, N na kumpri ki purmesas ku N fasiu; N na pursentau oferta di gardisimentu,


O Deus, lovor na perau na Sion; no na kumpri no purmesas pa bo.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ